
市公園局與美國詩歌協會聯手推出「公園詩歌」(Park Poems)新項目,挑選優秀詩歌作品,並在全市5大區的公園將這些作品印在藝術裝置上,讓遊客在公園遊玩時與詩歌互動。其中,華裔詩人劉霞的作品《我坐在這裡》入選,她是2010年諾貝爾和平獎得主劉曉波的妻子。
公園局局長托納秋(Sue Donoghue)介紹,此次選出5首詩歌,它們轉化為公共藝術裝置,安裝在每個行政區的一個公園,全年開放,讓遊客有機會在美麗、開放的戶外空間與詩歌互動。這些詩歌聚焦「反思」(reflection)主題,希望遊客能停下腳步來沉思。
「公園是紐約市喧囂生活中重要的綠洲,這些詩歌裝置邀請遊客以新的方式沉靜下來反思,同時把自己與自然環境聯繫起來。」托納秋說,「讓5大區的紐約人都能接觸到優美的詩歌,這完全符合公園局的使命,我感謝美國詩歌協會在該項目予以合作。」
美國詩歌協會執行主管伯根(Matt Brogan)說:「文學是最民主的藝術形式,當我們將詩歌安置在公共場所時,我們肯定了民主精神,為來自不同背景的人們創造機會,以意想不到的親密方式接觸這些富有想象力的語言。沒有什麼地方比公園更能實現這種承諾了。」
入選的5首詩歌來自世界各地的詩人,它們以原文和英文翻譯的方式呈現,已出現在公園的林蔭小徑、風景秀麗的碼頭和歷史建築上。其中,劉霞在1995年6月創作的《我坐在這裡》被放在史丹頓島的丁香湖公園(Clove Lakes Park),全文如下:
我坐在這裡
看天色由明到暗
傾聽最後一縷陽光
發出呻吟
等待第一滴淚
敲響敞開的窗戶玻璃
一個詞等待另一個詞
永不相遇
一滴雨
使天地渾然一體
在靜止的時間裡
雨的靈魂
悄悄地降臨
其他參與該項目的公園分別是皇后區白石鎮的弗朗西斯路易斯公園(Francis Lewis Park)、曼哈頓哈林區的沉沒遊樂場(Sunken Playground)、布碌崙紅鉤區的瓦倫迪諾碼頭公園(Valentino Pier Park)、布朗士的克拉森點公園(Clason Point Park)。